nâo é por acaso Luis

nâo é por acaso Luis: (www.astormentas.com)
Poema ao acaso


segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

Tawakul Karman, Nóbel de la Paz 2011



La Premio Nobel de la Paz 2011, Tawakul Karman,

criticó a Occidente

por no detener las guerras en los países árabes

y monopolizar el petróleo.


Durante su discurso en Oslo, la activista yemenita de 33 años de edad, criticó a la OTAN por llevar a cabo guerras sólo para apoderarse del crudo árabe.

En su inefable discurso de aceptación del premio, Karman recordó que los colonizadores hace siglos que lucharon contra el pueblo árabe, pero en el siglo XX y XXI utilizaban a ciudadanos muslumanes armados para matar a gente inocente.

La Premio Nobel instó a las potencias occidentales a apoyar la paz en el mundo: “La sociedad democrática, que siempre ha predicado las virtudes del diálogo y el buen gobierno, se ha vuelto arrogante y saquea los recursos en los países musulmanes“, dijo.

Acto seguido, ante el pasmo y nerviosismo de algunos presentes, Karman afirmó: ”Esos líderes occidentales deben ser llevados ante la Corte Penal Internacional. No debe haber inmunidad para los asesinos que le robaron la tierra y la comida al pueblo. “

Para la joven yemenita, luchadora incansable por los derechos de la mujer, el mundo no ha entendido y apoyado la revolución en Yemen, porque ese país no tiene petróleo como Libia, donde, a pesar de un acuerdo alcanzado con la mediación de los Estados del Golfo, la violencia continúa entre los partidarios del presidente Ali Abdullah Saleh, después de 33 años en el poder, y los opositores.

Por mi parte, una ovación a la activista, que mantuvo el coraje y sinceridad de otra premio Nobel: la guatemalteca Rigoberta Menchú.


(Información recogida en:
http://tenacarlos.wordpress.com/2011/12/12/la-premio-nobel-de-la-paz-2011-hablo-contra-la-guerra-la-otan-y-el-expolio-arabe/


He comprobado que esta parte de su discurso se omite cuidadosamente en la redacción de la noticia en medios de prensa y TV. De hecho, sólo la he encontrado en otro blog además del ya citado. Y, en algún caso, se da a entender que Karman se ha servido de su discurso para pedir la intervención militar occidental para derribar a los regímenes de Siria y Yemen.
El Comité del Nóbel, que probablemente pretendía salvar la cara lavando recientes culpas propias, no esperaba, ni querría, llegar tan lejos. Parece que les ha salido un grano en la frente, y nada han tardado en aplicarle una venda mediática que al menos no lo haga visible. Esa es mi primera impresión.
Estas son las webs que he consultado:


http://es.euronews.net/2011/12/10/tiron-de-orejas-a-occidente-en-la-ceremonia-de-entrega-del-premio-nobel-de-la-/

http://www.publico.es/internacional/400379/ellen-johnson-sirleaf-leymah-gbowee-y-tawakkul-karman-galardonadas-con-el-nobel-de-la-paz

http://sdpnoticias.com/nota/253714/Demanda_Nobel_de_la_Paz_que_se_juzgue_a_despotas_arabes)



/E-23:45h

Ignacios
18:36 (Hace 1 hora) para usuario

Ignacios
deixou um novo comentário na sua mensagem "Tawakul Karman, Nóbel de la Paz 2011":

Me temo que lo que aquí se dice, en realidad, no ha estado en el discurso de la laureada (un discurso bueno pero, por otro lado, muy amable hacia Occidente).

Creo que a algún bloguero de las Francias se le ha ido la mano.

Lo más cercano a lo que arriba se entrecomilla son estas partes de su discurso:


"The Arab people who are revolting in a peaceful and civilized manner have, for so many decades, been oppressed and suppressed by the regimes of authoritarian tyrants who have indulged themselves deeply in corruption and in looting the wealth of their people."
"The civilized world should, immediately after the outbreak of the revolutions of youth, commence the detention and freezing of the assets of the figures of the regime and its security and military officials. In fact this is not enough, since these people should be brought to justice before the International Criminal Court. There should be no immunity for killers who rob the food of the people.
The democratic world, which has told us a lot about the virtues of democracy and good governance, should not be indifferent to what is happening in Yemen and Syria, and happened before that in Tunisia, Egypt and Libya, and happens in every Arab and non-Arab country aspiring for freedom. All of that is just hard labour during the birth of democracy which requires support and assistance, not fear and caution."


Se puede ver el discurso completo aquí:
http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/2011/karman-lecture_en.html

Para compensar esta decepción podéis leer este otro impresionante discurso del Nobel (de Literatura en 2005) Harold Pinter, que sí que pone las cosas en su sitio respecto a los imperialistas yankees. Os lo recomiendo enormemente:

http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2005/pinter-lecture-e.html

Gracias Ignacios por tu comentario, trataré de contestarte más tarde.


/E-20:32h/13dez


bemsalgado
22:09 (hace 3 horas) para usuario

bemsalgado deixou um novo comentário na sua mensagem "Tawakul Karman, Nóbel de la Paz 2011":

Aunque este lugar tiene carácter personal y privado, en la medida que el acceso al mismo es insignificante, o quizás también por eso, intento marcar con trazo grueso la distancia entre lo que constituye información y lo que es mi opinión. Por respeto a quien aquí acuda, pero sobre todo porque otra cosa sería auto engañarme de forma estúpida.

Por las mismas razones resultan para mí fiables otros blogs que frecuento, cuando aprecio o intuyo ausencia de objetivos de interés personal como no sea el de expresar la propia opinión. En uno de ellos, leonorenlibia, encontré esta información en parecidos términos a la que recogí en el citado blog. Traté de confirmarla, por sorprenderme, en medios informativos, los también citados, y ya no me molesté más en continuar mi búsqueda, dando más crédito a la versión de ambos blogs que a Euronews o Público.

Tengo que añadir que en ningún momento había sentido curiosidad alguna por saber a quien había sido otorgado el Nóbel de la Paz, sobra con recordar el anterior para justificar que, por sí mismo, su concesión no otorga credibilidad alguna a quien lo recibe. Por eso no me defrauda, era lo contrario lo que me sorprendía y lo que me motivó a subir esta información al blog.

A pesar de no fiarme nada de mi interpretación de un texto en inglés, en este caso estoy de acuerdo con tu apreciación.

Un saludo y gracias de nuevo.


/E-02:05h/14dez

2 comentários:

  1. Me temo que lo que aquí se dice, en realidad, no ha estado en el discurso de la laureada (un discurso bueno pero, por otro lado, muy amable hacia Occidente).
    Creo que a algún bloguero de las Francias se le ha ido la mano.
    Lo más cercano a lo que arriba se entrecomilla son estas partes de su discurso:

    "The Arab people who are revolting in a peaceful and civilized manner have, for so many decades, been oppressed and suppressed by the regimes of authoritarian tyrants who have indulged themselves deeply in corruption and in looting the wealth of their people."
    "The civilized world should, immediately after the outbreak of the revolutions of youth, commence the detention and freezing of the assets of the figures of the regime and its security and military officials. In fact this is not enough, since these people should be brought to justice before the International Criminal Court. There should be no immunity for killers who rob the food of the people.
    The democratic world, which has told us a lot about the virtues of democracy and good governance, should not be indifferent to what is happening in Yemen and Syria, and happened before that in Tunisia, Egypt and Libya, and happens in every Arab and non-Arab country aspiring for freedom. All of that is just hard labour during the birth of democracy which requires support and assistance, not fear and caution."

    Se puede ver el discurso completo aquí:
    http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/2011/karman-lecture_en.html

    Para compensar esta decepción podéis leer este otro impresionante discurso del Nobel (de Literatura en 2005) Harold Pinter, que sí que pone las cosas en su sitio respecto a los imperialistas yankees. Os lo recomiendo enormemente:
    http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2005/pinter-lecture-e.html

    ResponderEliminar
  2. Aunque este lugar tiene carácter personal y privado, en la medida que el acceso al mismo es ínfimo, o quizás también por eso, intento marcar con trazo grueso la distancia entre lo que constituye información y lo que es mi opinión. Por respeto a quien aquí acuda, pero sobre todo porque otra cosa sería auto engañarme de forma estúpida.

    Por las mismas razones resultan para mí fiables otros blogs que frecuento, cuando aprecio o intuyo ausencia de objetivos de interés personal como no sea el de expresar la propia opinión. En uno de ellos, leonorenlibia, encontré esta información en parecidos términos a la que recogí en el citado blog. Traté de confirmarla, por sorprenderte, en medios informativos, los también citados, y ya no me molesté más en continuar mi búsqueda, dando más crédito a la versión de ambos blogs que a Euronews o Público.

    Tengo que añadir que en ningún momento había sentido curiosidad alguna por saber a quien había sido otorgado el Nóbel de la Paz, sobra con recordar el anterior para justificar que, por sí mismo, su concesión no otorga credibilidad alguna a quien lo recibe. Por eso no me defrauda, era lo contrario lo que me sorprendía y lo que me motivó a subir esta información al blog.

    A pesar de no fiarme nada de mi interpretación de un texto en inglés, en este caso estoy de acuerdo con tu apreciación.

    Un saludo y gracias de nuevo.

    ResponderEliminar